Genesis 1:4

AB

En God zag het licht en dat het goed was.
En God maakte scheiding tussen het licht en tussen de duisternis.

SVEn God zag het licht, dat het goed was; en God maakte scheiding tussen het licht en tussen de duisternis.
WLCוַיַּ֧רְא אֱלֹהִ֛ים אֶת־הָאֹ֖ור כִּי־טֹ֑וב וַיַּבְדֵּ֣ל אֱלֹהִ֔ים בֵּ֥ין הָאֹ֖ור וּבֵ֥ין הַחֹֽשֶׁךְ׃
Trans.

wayyarə’ ’ĕlōhîm ’eṯ-hā’wōr kî-ṭwōḇ wayyaḇədēl ’ĕlōhîm bên hā’wōr ûḇên haḥōšeḵə:


ACד וירא אלהים את האור כי טוב ויבדל אלהים בין האור ובין החשך
ASVAnd God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.
BEAnd God, looking on the light, saw that it was good: and God made a division between the light and the dark,
DarbyAnd God saw the light that it was good; and God divided between the light and the darkness.
ELB05Und Gott sah das Licht, daß es gut war; und Gott schied das Licht von der Finsternis.
LSGDieu vit que la lumière était bonne; et Dieu sépara la lumière d'avec les ténèbres.
SchUnd Gott sah, daß das Licht gut war; da schied Gott das Licht von der Finsternis;
WebAnd God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen